
作者莫言在本書後記提到:『我在這部小說裡寫的其實是聲音。也許,這部小說更適合在廣場上由一個嗓音嘶啞的人來高聲朗誦,在他的周圍圍繞著聽眾,這是一種用耳朵的閱讀,是一種全身心的參與。』
誠如作者所講,真的是"聲音"...
藉著本書的特色--『貓腔』
貓腔是山東高密縣的地方戲曲
戲文中夾雜著一聲聲恰到好處的咪嗚咪嗚~
有喜、有怒、有哀、有樂、有忠、有奸、有悲、有情…
知縣老爺的氣派、劊子手的算計、戲班班主的粗豪…
屠戶跟進士的用字遣詞也絕對不會有一絲的錯亂,該粗的粗、該文雅就文雅
書中人物就這樣一個個浮現,就像在你面前唱著一樣
把一個故事呈現在你眼前…
故事的主軸是駭人聽聞的酷刑
雖然時代背景是清朝末年列強進佔
但中國的酷刑由來已久,夾棍、針戳指縫、水銀剝皮、腰斬、凌遲…
一點也不讓耶穌被釘十字架專美於前
酷刑早就成為中國文化的一部分
也絕對不是一朝一夕所形成的
於是乎...
要以人道立場或驚世駭俗的角度來看這本小說
也未免太小看它了一點
莫言只是很忠實的描寫一些事、一些民間傳說、一段歷史
雖然後記寫到:『就像貓腔不可能如義大利的歌劇、俄羅斯的芭蕾一樣進入輝煌的表演殿堂,這本書也不太可能被鍾愛西方文化的人所欣賞』
但我覺得他是自謙了
在一味接受外來文化的現在,哈日哈韓哈西洋
身為中國人的我們(我沒有要談政治的意思,只是說我們讀的書經卷籍)
反倒要好好重新發現中國傳統的文化價值
我就覺得『檀香刑』一書未必會輸最近幾年來看的一些外國小說
去蕪存菁才能讓文化深度更深、廣度更廣
附帶一提的是...
在看書的時候有個小插曲
形容書好看通常是用不忍釋卷
也因為這本書描寫太真實,我竟然是不敢翻頁,只差沒有背上嚇出一身冷汗而已
但也已經全身不太自在
可見本書之厲害
Recommend to Front page
Comment Permissions: Allow commenting